We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Milharis

from La Halha by Boisson Divine

/
  • Record/Vinyl + Digital Album

    Double Vinyl La Halha + bonus tracks
    Livret original + traduction Française et Anglaise.
    Livret photo inclus

    Includes unlimited streaming of La Halha via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 8 days

      €30 EUR or more 

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Physical album, booklet 12 pages, crystal case.

    Includes unlimited streaming of La Halha via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      €15 EUR or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

  • T-Shirt/Apparel

    ships out within 3 days

      €15 EUR or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 5 boisson divine releases available on Bandcamp and save 15%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of La Hilhe Dou Curè, Cent cops dé bastou, La Halha, Volentat, and Enradigats. , and , .

    Purchasable with gift card

      €27.17 EUR or more (15% OFF)

     

lyrics

(GSC)
Au ras deu mont d'Arizas
De temps immemoriau, vivèva un pastor quasi millenari
Tot plen de sabentisa
Trantalhejar que non podèva, Milharís lo purmèr òmi

A la crotzada deus ueit vents
Guardian de tot secret
Deu monde pastorau
En acòrd dab los elements
Senhoreja solet
Au somiu d'un país ancestrau

Devath l'espiada d'Abellion
Que hès marchar lo tropèth e los petitons
Eths que't segueixen dens lo son
De las esqueretas, tu qu'ès l'emparador
Milharís, pastor en las hautanhas
Enclareix lo noste camin
Milharís, pastor en las hautanhas
Gavida’nse on l'èrba ei verda, que's viraram la hami

Un dia lo cèu s'embrumè, son hilh ainat que'u digó
«Pair, lo sòu que s'amanta de sau»
Sedut on l'ador vadè, lo vielh aulhèr que comprenguó
«Hilh, la nèu que'm harà mortau

Grans cristaus de glaç mortuari
Doman que partirèi
Noste monde caderà
Perseguitz totun lo camin
Que suberviverèi
Dens lo cap deus òmis de doman»

Au miei de l'aubeta nacrada
Lo son pòble passegè tà un aute contrada
Cara a la montanha sacrada
Que pausèn lo praube pair, tà har la velhada
Milharís, pastor en las hautanhas
Ara, mirandejas los astres
Milharís, pastor en las hautanhas
A maugrat de la deixudada, contemplam lo malastre

En devath d'aqueth blanc linçòu
A la crotz de Belion, que plora noste dòu
Lagremas riulant dens la tèrra
Caudas e claras nègan Banhèras
Lo qui uei n'ei pas mei brembat, qui mei non da uelhada
Que's merita la pujada
E quan avetz lo mau dessús, pensatz a la joentut
Qu'acitau, un diu que s'a pergut

Aqueth calhavet de la vath
Jo que l'èi pausat a tèrra, on t'an hicat
L'estiu, tu non l'as pas condat
Qu'as emportat lo secret tà l'eternitat
Milharís, pastor en las hautanhas
Despuix la toa mort escura
Milharís, pastor en las hautanhas
Sajam d'escríver noste avénguer e guarir la nafradura

(FR)
Près du mont d'Arizes
Il y a fort longtemps, vivait un pâtre quasi millénaire
Plein de sagesse
Il ne pouvait vaciller, Milharis le premier homme

A la croisée des huit vents
Gardien de tout secret
Du monde pastoral
En accord avec les éléments
Il règne seul
Au sommet d'un pays ancestral

Sous le regard d'Abelion
Tu fais marcher le troupeau et les enfants
Ils te suivent dans le son
Des cloches, tu es le protecteur
Milharis, berger des hautes cimes
Éclaire notre chemin
Milharis, berger des hautes cimes
Guide nous où l'herbe est toujours verte, où nous n'aurons plus faim

Un jour le ciel s'assombrit, son fils aîné lui dit
«Père, le sol se couvre de sel»
Assis où l'Adour naissait, le vieux berger comprit
«Fils, la neige me rendra mortel

Grands cristaux de glace mortuaire
Demain je partirai
Notre monde tombera
Continuez quand même le chemin
Je survivrai
Dans l'esprit des hommes de demain»

Au milieu de l'aube nacrée
Son peuple cheminait vers une autre contrée
Face à la montagne sacrée
Ils déposèrent le pauvre père, pour faire la veillée
Milharis, berger des hautes cimes
Maintenant tu regardes les astres
Milharis, berger des hautes cimes
Malgré notre éveil nous contemplons le désastre

Sous ce blanc linceul
A la croix de Béliou, il pleure notre deuil
Larmes ruisselant dans la terre
Chaudes et claires, noyant Bagnères
Celui dont on ne se souvient plus, qui ne nous regarde plus
Mérite l'ascension
E quand vous avez le mal en vous, pensez à la jeunesse
Qu'ici même un Dieu a perdu

Ce petit caillou de la vallée
Je l'ai posé à terre, où ils t'ont mis
L'été, tu ne l'as pas conté
Tu as emporté le secret pour l’éternité
Milharis, berger des hautes cimes
Depuis ta mort obscure
Milharis, berger des hautes cimes
Nous essayons d'écrire notre avenir et de guérir la blessure

(EN)
Near the mountain of Arizes
A very long time ago lived a shepherd, almost a thousand years old
Full of wisdom
He was steadfast, Milharis the first man

Where the eight winds crossed
The keeper of all secrets
Of the pastoral world
In accordance with the elements
He rules alone
At the top of the ancestral land

Under the watch of Abelion
You lead the herd and the children
They follow you with their bells ringing
You are the protector
Milharis, shepherd of the high peaks
Light our way
Milharis, shepherd of the high peaks
Lead us where the grass is always green, where we will never go hungry

One day the sky darkened, his eldest son told him
“father the ground is being covered with salt”
Sat where the Adour is born, the old shepherd understood
“son, the snow will make me mortal

Big cristals of deathly ice
Tomorrow I will leave
Our world will fall
Even so, continue on the same path
I will follow
In the souls of tomorrow’s men”

In the middle of the pearly white dawn
His people travelled to another land
Facing the sacred mountain,
They laid their poor father for the wake
Milharis, shepherd of the high peaks
Now you look at the stars
Milharis, shepherd of the high peaks
Even awake, we gaze at the disaster

Under the white shroud
At Beliou’s cross he weeps for our mourning
Tears streaming along the ground
Warm and clear, drowning Bagnères
The one we no longer remember, who no longer looks upon us
Deserves ascension
And when you are feeling really bad, think of the youth
That was lost here by a God.

This little stone from the valley,
I placed on the ground, where they laid you
Summer was lost,
You took its secret with you, for eternity
Milharis, shepherd of the high peaks
Since your gloomy death
Milharis, shepherd of the high peaks
We try to write our future and heal the wound

credits

from La Halha, track released May 27, 2020
Music : Baptiste Labenne
Lyrics : Florent Gilles-Waters / Baptiste Labenne

license

all rights reserved

tags

about

boisson divine Midi-Pyrénées, France

Boisson Divine is a folk metal band from Gascony (France), an alliance of Gascogne identity and heavy metal. A fusion between tradition and modernity, sung either in French or the regional dialect.
The texts are a reflection of the daily lives of the musicians : rugby, legends, songs to the land, rural solidarity, feasts, traditional songs, preserving heritage and tributes to historical figures.
... more

contact / help

Contact boisson divine

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like boisson divine, you may also like: